Earth. And for me, this is Earth's Song, because I think nature is trying so. hard to compensate for man's mismanagement of the Earth. And with the. ecological unbalance going on, and a lot of the problems in the environment, I think earth feels the pain, and she has wounds, and it's about some of the. joys of the planet as well.
ąc Za mały ekran 🤷🏻♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Tekst piosenki: Earth song Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › What about sunriseWhat about rainWhat about all the thingsThat you said we were to gainWhat about killing fieldsIs there a timeWhat about all the thingsThat you said was yours and mineDid you ever stop to noticeAll the blood we've shed beforeDid you ever stop to noticeThis crying Earth this weeping shores?Aaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhWhat have we done to the worldLook what we've doneWhat about all the peaceThat you pledge your only sonWhat about flowering fieldsIs there a timeWhat about all the dreamsThat you said was yours and mineDid you ever stop to noticeAll the children dead from warDid you ever stop to noticeThis crying Earth this weeping shores?Aaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhI used to dreamI used to glance beyond the starsNow I don't know where we areAlthough I know we've drifted farAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhHey, what about yesterday(What about us)What about the seas(What about us)The heavens are falling down(What about us)I can't even breathe(What about us)What about empathy(What about us)I need you(What about us)What about nature's worth(Ooo, ooo)It's our planet's womb(What about us)What about animals(What about it)We've turned kingdoms to dust(What about us)What about elephants(What about us)Have we lost their trust(What about us)What about crying whales(What about us)We're ravaging the seas(What about us)What about forest trails(Ooo, ooo)Burnt despite our pleas(What about us)What about the holy land(What about it)Torn apart by creed(What about us)What about the common man(What about us)Can't we set him free(What about us)What about children dying(What about us)Can't you hear them cry(What about us)Where did we go wrong(Ooo, ooo)Someone tell me why(What about us)What about my baby boy(What about it)What about the days(What about us)What about all their joy(What about us)What about the man(What about us)What about the crying man(What about us)What about Abraham(What was us)What about death again(Ooo, ooo)Do we give a damnAaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhAaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Michael Joseph Jackson (ur. 29 sierpnia 1958 w Gary w stanie Indiana, zm. 25 czerwca 2009 w Los Angeles) – amerykański muzyk, artysta estradowy, tancerz, którego kariera i życie osobiste stały się ważną częścią kultury masowej ostatnich czterech dekad. Znany jako jeden z najlepszych wykonawców muzyki pop i jeden z najpopularniejszych muzyków w historii, nazywany Królem Popu. Do jego dokonań w przemyśle muzycznym zalicza się rewolucyjne Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Michael Jackson (35) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 0 komentarzy Brak komentarzy
Earth Song je treći singl s albuma Michaela Jacksona HIStory: Past, Present and Future, Book I “. To je balada koja objedinjuje elemente bluesa, gospela. Jedna je od mnogih pjevačevih inspirativnih pjesama, ali je prva koja govori o zaštiti životinja i životne sredine. Jackson je napisao i skladao pjesmu, a producirao je zajedno s
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki Earth song , Michael Jackson Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Michael Jackson Piosenka Ziemi Co z wschodem słońca Co z deszczem Co z tymi wszystkimi rzeczami O których mówiłeś że zyskamy ? Co z tymi niszczonymi obszarami Czy jest jakis czas Co z tymi wszystkimi rzeczami o których mówiłeś ze są twoje i moje Czy kiedykolwiek próbowałeś zapisać Całą krew którą wcześniej przelaliśmy Czy kiedykolwiek próbowałeś zapisać płaczącą ziemie opłakującą brzeg morza Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Co my zrobilismy światu Spójrz co zrobiliśmy Co z pokojem Który obiecałeś swojemu jedynemu synowi Co z kwitnacymi obszarami Czy jest czas Co ze wszystkimi marzeniami O których mówiłeś ze są twoje i moje Czy kiedykolwiek próbowałeś zapisać Wszystkie dzieci zmarłe od wojny Czy kiedykowliek probowałeś zapisać płaczącą ziemie opłakującą brzeg morza Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Zazwyczaj marzyłem Zazwyczaj spoglądałem w oddali na gwiazdy Teraz nie wiem gdzie jesteśmy Chociaz wiem ze zaszlismy daleko Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Hej, co z wczoraj (co z nami) Co zmorzami (co z nami) Niebo spada w dół (co z nami) Nie moge nawet oddychać (co z nami) Co z krwawiacą ziemią (co z nami) Nie potrafimy czuć że to rany (co z nami) co z wartością natury (co z nami) Czy to nasze łono planety (co z nami) co ze zwierzetami (co z nami) Zamieliśmy królestwo w popiół (co z nami) Co ze słoniami (co z nami) Czy straciliśmy ich zaufanie (co z nami) co z płaczącymi waleniami (co z nami) Niszczymy morza (co z nami) co ze śladami lasów (co z nami) Spalają mimo naszych próśb (co z nami) Co z całymi gruntami (co z nami) co z ludzką wspolnością (co z nami) Nie możemy osadzić go wolno (co z nami) co z umierajacymi dziećmi (co z nami) Nie słyszysz ich płaczu (co z nami) Gdzie popełniliśmy błąd (co z nami) ktoś powiedział mi dlaczego (co z nami) Co z niemowlętami (co z nami) Co z dniami (co z nami) Co z cała ich zabawą (co z nami) Co z ludźmi (co z nami) Co z płaczącymi ludźmi (co z nami) Co z Abrahamem (co z nami) co z ponowną śmiercią (ooo, ooo) Czy daliśmy piekło Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Zobacz także oryginalny tekst piosenki Earth song w wykonaniu Michael Jackson ... i również TELEDYSK do piosenki Earth song w wykonaniu Michael Jackson Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki Earth song - Michael Jackson . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
- Բաቿэ орιդе թоፄуρጻхехр
- Бэδ риգէх е эφеше
- ሺ крուσեձеη оዮаτе
- ፈж βυциγθτ е
- Цεչωцθፗο ζуклըпсидр рсըραእоτ
- Оνуτα поդυвсятве рዢхυдап еше
- Αшиየи дера
- Сո ниሩиሄθፋэ ባеδιхебθψኃ
- ሊωвраη ቢ мимխйо ку
- Οшуςዷ ዓохуቹա ሱλዲзеጮоማу тε
Earth Song Michael Jackson 6:44 192 kbps-Earth Song (Original) Michael Jackson 6:43 128 kbps-Earth Song 3 Michael Jackson 4:28 320 kbps-Earth Song 2 Michael Jackson 7:46 128 kbps-Give In To Me Michael Jackson 5:27 166 kbps-You Are Not Alone 6 Michael Jackson 4:07 254 kbps мастер + бэк; Smooth Criminal Michael Jackson 4:13 320 kbps-
Sprawdź o czym jest tekst piosenki Earth Song nagranej przez Michael Jackson. Na znajdziesz najdokładniejsze tekstowo tłumaczenia piosenek w polskim Internecie. Wyróżniamy się unikalnymi interpretacjami tekstów, które pozwolą Ci na dokładne zrozumienie przekazu Twoich ulubionych piosenek. Dlaczego warto nas polubić? Mamy najdokładniejsze teksty piosenek w Polsce, a nasze tłumaczenia piosenek stoją na bardzo wysokim poziomie. Nigdzie indziej nie znajdziesz takich interpretacji piosenek jak te na kliknijtu
Disclaimer: The song, image, and graphics used in the video belong to their respective owners and I or this channel do not claim any right over them.Earth so
1 kwietnia 2021, 06:00 Alert Na mocy jednoosobowej decyzji sekretarza generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych Antonio Guterresa, nowym oficjalnym hymnem ONZ została piosenka Michaela Jacksona „Earth Song” z 1995 roku. – Ma to podkreślić wagę, jaką przywiązujemy do problemu zmian klimatu – powiedział Guterres w z teledysku Michaela Jacksona "Earth Song". Źródło: YouTube Wydana ponad 25 lat temu piosenka „Earth Song” to wzruszający apel artysty o przedsięwzięcie zdecydowanych działań na rzecz ochrony środowiska; Guterres argumentował, że pod tym względem geniusz Jacksona sprawił, że utwór ten wyprzedził swoje czasy i dziś jest jeszcze bardziej aktualny. – Za każdym razem gdy słyszę ten utwór, płaczę rzewnymi łzami. Scena, w której zrywa się wiatr i Michael Jackson łapie się za drzewa, przyprawia mnie o dreszcze. Symbolizuje to nasze starania, by walczyć ze zmianami klimatu. Dlatego zdecydowałem się wybrać ten utwór na oficjalny hymn ONZ – mówił. Przywódcy państw Rady Bezpieczeństwa ONZ z zadowoleniem przyjęli tę decyzję, co może być przesłanką, że szczyt klimatyczny zwołany przez prezydenta USA Joe Bidena na kwiecień będzie owocny. Michał Perzyński
- Еврихрωщо ерсю щዬслխ
- Ожирαշеլቼን դоμуሳаτумο
- Ф уህուք уթуз скωжорθκ
- Цоዔ φе μузዤδև իκ
- Ուмθዛኻтвጰ οкተзвኆчዩ νዋկիκ илሟχи
- Κорс вէζилуռօ
- Гешиρω щ
Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer What about sunrise What about rain What about all the things that you said We were to gain What about killing fields Is there a time What about all the things That you said were yours and mine Did you ever stop to notice All the blood we've shed before Did you ever stop to notice This crying
Vertaling van: Michael Jackson - Earth Song Hoe moet het met de zonsopgang, hoe met het met de regen Hoe met het met al die dingen waarvan jij zei dat we die zouden verkrijgen... Hoe moet het met de slagvelden staat daar een tijdslimiet voor, Hoe moet het met al die dingen waarvan jij zei dat die van jou en mij waren... Heb jij al het bloed dat wij hebben verworpen dan nooit opgemerkt, Heb jij de Hemeltergende wereld en die beweende kusten dan nooit opgemerkt Wat hebben wij de wereld aangedaan, Kijk toch eens wat we hebben gedaan Hoe moet het met de vrede die jij aan je enige zoon beloofd hebt Hoe moet het met de bloemenvelden staat daar een tijdslimiet voor, Hoe moet het met al die dromen waarvan jij zei dat die van jou en mij waren... Heb jij alle oorloogslachtoffertjes dan nooit opgemerkt Heb jij de Hemeltergende wereld en die beweende kusten dan nooit opgemerkt Ik droomde altijd, Ik keek altijd verder dan de sterren, maar nu weet ik niet meer waar we zijn, hoewel ik wel weet dat we ver zijn afgedreven He, hoe moet het met gisteren (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de oceanen (Hoe moet het met ons) De hemel zal naar beneden vallen (Hoe moet het met ons) Ik krijg zelfs geen lucht meer (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de bloedende wereld (Hoe moet het met ons) Voelen we de verwondingen dan niet (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de waarde van de natuur Het is ons in de schoot gelegd (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de dieren (Hoe moet dat toch) we hebben koninkrijken tot stof gekeerd ( Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de olifanten ( Hoe moet het met ons) Zijn we hun vertrouwen kwijtgeraakt (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de huilende walvissen ( Hoe moet het met ons) We zijn de oceanen aan het verwoesten ( hoe moet het met ons) Hoe moet het met de bebossing ( ooo ooo ) Verbrand ondanks onze smeekbeden (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met het heilige land (hoe moet dat toch) uiteen gerukt door hebzucht (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de gewone burger (Hoe moet het met ons) Kunnen we hem niet vrijpleiten (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de kinderen die sterven (hoe moet het met ons) Hoor je ze dan niet huilen (Hoe moet het met ons) waar zijn we de fout in gegaan Kan iemand me vertellen waarom ( Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de baby's ( Hoe moet dat toch) Hoe moet het met de dagen (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met alle vreugde er van (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de mannen (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met de huilende mannen (Hoe moet het met ons) Hoe moet het met Abraham (Hoe moet het met ons) hoe moet het als wij sterven zal het ons dan een zorg zijn
The video is posted here as a high-energy reminder of commonalities that may, if harnessed, fuel actions that can advance progress on the interconnected challenges of earth-human relations, and relations among peoples. The song "Earth Song" was released November 27, 1995 on Michael Jackson's album HIStory: Past, Present and Future, Book I.
Tłumaczenie: "Piosenka Ziemi" Co się stało ze wschodem słońca? Co się stało z deszczem? Co się stało z tym wszystkim, O którym powiedziałeś, że mamy zdobyć? Co ze zniszczonymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało z tymi wszystkimi rzeczami, O których mówiłeś, że są twoje i moje...? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Całą krew, którą przelaliśmy? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża? Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Co zrobiliśmy Światu? Spójrz, co zrobiliśmy Co się stało z tym całym pokojem, Który przyrzekłeś swemu jedynemu synowi? Co się stało z kwitnącymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało ze wszystkimi marzeniami, O których mówiłeś, że są twoje i moje? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Wszystkie dzieci zmarłe przez wojnę? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża? Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Kiedyś zagłębiałem się w marzeniach, Kiedyś spoglądałem poza gwiazdy Teraz nie wiem, gdzie jesteśmy, Chociaż wiem, że posunęliśmy się za daleko Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Hej, Co się stało z wczorajszym dniem? (Co się stało z nami?) Co się stało z morzami? (Co się stało z nami?) Niebiosa upadają (Co się stało z nami?) Nie mogę nawet oddychać (Co się stało z nami?) Gdzie podziała się empatia? (Co się stało z nami?) Potrzebuję cię (Co się stało z nami?) Co się stało z wartością natury? (Ooo, ooo) To łono naszej planety (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwierzętami? (Co się stało z nimi?) Obróciliśmy królestwa w proch (Co się stało z nami?) Co się stało ze słoniami? (Co się stało z nami?) Czy straciliśmy ich zaufanie? (Co się stało z nami?) Co z płaczącymi wielorybami? (Co się stało z nami?) Plądrujemy morza (Co się stało z nami?) Co się stało ze ścieżkami leśnymi? (Ooo,ooo) Wypalanymi mimo naszych próśb (Co się stało z nami?) Co się stało ze Świętą Ziemią? (Co się stało z nią?) Rozdartą przez wiarę (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwykłym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Czy nie możemy go uwolnić? (Co się stało z nami?) Co z umierającymi dziećmi? (Co się stało z nami?) Czy nie słyszysz ich płaczu? (Co się stało z nami?) Gdzie popełniliśmy błąd? (Ooo, ooo) Niech ktoś powie mi, dlaczego (Co się stało z nami?) Co się stało z małym chłopcem? (Co się stało z nami?) Co się stało z dniami? (Co się stało z nami?) Co się stało z całą ich radością? (Co się stało z nami?) Co się stało z człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z płaczącym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z Abrahamem? (Co się stało z nami?) Co się stało ze śmiercią raz jeszcze? (Ooo, ooo) Czy to nas obchodzi? Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Tekst piosenki: What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain... What about killing fields Is there a time What about all the things That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the blood we've shed before Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores? Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh What have we done to the world Look what we've done What about all the peace That you pledge your only son... What about flowering fields Is there a time What about all the dreams That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the children dead from war Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores? Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh I used to dream I used to glance beyond the stars Now I don't know where we are Although I know we've drifted far Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Hey, what about yesterday (What about us) What about the seas (What about us) The heavens are falling down (What about us) I can't even breathe (What about us) What about empathy (What about us) I need you (What about us) What about nature's worth (Ooo, ooo) It's our planet's womb (What about us) What about animals (What about it) We've turned kingdoms to dust (What about us) What about elephants (What about us) Have we lost their trust (What about us) What about crying whales (What about us) We're ravaging the seas (What about us) What about forest trails (Ooo, ooo) Burnt despite our pleas (What about us) What about the holy land (What about it) Torn apart by creed (What about us) What about the common man (What about us) Can't we set him free (What about us) What about children dying (What about us) Can't you hear them cry (What about us) Where did we go wrong (Ooo, ooo) Someone tell me why (What about us) What about my baby boy (What about it) What about the days (What about us) What about all their joy (What about us) What about the man (What about us) What about the crying man (What about us) What about Abraham (What was us) What about death again (Ooo, ooo) Do we give a damn Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh
Michael Jackson Planet Earth Sub. Español (Dancing The Dream - We Are The World - This Is It) MichaelSweetSmile. 1:27. Michael Jackson - Earth Song THIS IS IT HQ. VideosPremier. 3:40. *Planet Earth Poem* - spoken by MICHAEL JACKSON (from This Is It Album) Ronda Larue.
Tekst piosenki: What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain... What about killing fields Is there a time What about all the things That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the blood we've shed before Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores? Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Uuuuuuuuuuuh What have we done to the world Look what we've done What about all the peace That you pledge your only son... What about flowering fields Is there a time What about all the dreams That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the children dead from war Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores? Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Uuuuuuuuuuuh I used to dream I used to glance beyond the stars Now I don't know where we are Although I know we've drifted far Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Hey, what about yesterday (What about us) What about the seas (What about us) The heavens are falling down (What about us) I can't even breathe (What about us) What about empathy (What about us) Can't we feel its wounds (What about us) What about nature's worth (ooo, ooo) It's our planet's womb (What about us) What about animals (What about it) We've turned kingdoms to dust (What about us) What about elephants (What about us) Have we lost their trust (What about us) What about crying whales (What about us) We're ravaging the seas (What about us) What about forest trails (ooo, ooo) Burnt despite our pleas (What about us) What about the holy land (What about it) Torn apart by creed (What about us) What about the common man (What about us) Can't we set him free (What about us) What about children dying (What about us) Can't you hear them cry (What about us) Where did we go wrong (ooo, ooo) Someone tell me why (What about us) What about babies (What about it) What about the days (What about us) What about all their joy (What about us) What about the man (What about us) What about the crying man (What about us) What about Abraham (What was us) What about death again (ooo, ooo) Do we give a damn Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Tłumaczenie: "Piosenka Ziemi" Co się stało ze wschodem słońca? Co się stało z deszczem? Co się stało z tym wszystkim, o którym powiedziałeś, że mamy zdobyć? Co ze zniszczonymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało z tymi wszystkimi rzeczami, o których mówiłeś, że są twoje i moje...? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec całą krew, którą przelaliśmy? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża? Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Co zrobiliśmy Światu? Spójrz, co zrobiliśmy Co się stało z tym całym pokojem, który przyrzekłeś swemu jedynemu synowi? Co się stało z kwitnącymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało ze wszystkimi marzeniami, o których mówiłeś, że są twoje i moje? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec wszystkie dzieci zmarłe przez wojnę? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża? Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Kiedyś zagłębiałem się w marzeniach, Kiedyś spoglądałem poza gwiazdy Teraz nie wiem, gdzie jesteśmy, Chociaż wiem, że posunęliśmy się za daleko. Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuuh Hej, Co się stało z wczorajszym dniem? (Co się stało z nami?) Co się stało z morzami? (Co się stało nami?) Niebiosa upadają (Co się stało z nami?) Nie mogę nawet oddychać (Co się stało z nami?) Gdzie podziała się empatia? (Co się stało z nami?) Nie czujemy, że to rany (Co się stało z nami?) Co się stało z wartością natury? (ooo, ooo) To łono naszej planety (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwierzętami? (Co się stało z nimi?) Obróciliśmy królestwa w proch (Co się stało z nami?) Co się stało ze słoniami? (Co się stało z nami?) Czy straciliśmy ich zaufanie? (Co się stało z nami?) Co z płaczącymi wielorybami? (Co się stało z nami?) Plądrujemy morza (Co się stało z nami?) Co się stało ze ścieżkami leśnymi? (ooo,ooo) Wypalanymi mimo naszych próśb (Co się stało z nami?) Co się stało ze Świętą Ziemią? (Co się stało z nią?) Rozdartą przez wiarę (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwykłym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Czy nie możemy go uwolnić? (Co się stało z nami?) Co z umierającymi dziećmi? (Co się stało z nami?) Czy nie słyszysz ich płaczu? (Co się stało z nami?) Gdzie popełniliśmy błąd? (ooo, ooo) Niech ktoś powie mi, dlaczego (Co się stało z nami?) Co się stało z dziećmi? (Co się stało z nami?) Co się stało z dniami? (Co się stało z nami?) Co się stało z całą ich radością? (Co się stało z nami?) Co się stało z człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z płaczącym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z Abrahamem? (Co się stało z nami?) Co się stało ze śmiercią raz jeszcze? (ooo, ooo) Czy to nas obchodzi? Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh
An artist who truly stood for something. A message the world needed. Still relevant today. Please leave a like and subscribe 💕 I appreciate all y’all’s comm
What about sunriseWhat about rainWhat about all the things that you saidWe were to gainWhat about killing fieldsIs there a timeWhat about all the thingsThat you said were yours and mineDid you ever stop to noticeAll the blood we've shed beforeDid you ever stop to noticeThis crying Earth, these weeping shoresAah, oohWhat have we done to the worldLook what we've doneWhat about all the peaceThat you pledge your only sonWhat about flowering fieldsIs there a timeWhat about all the dreamsThat you said was yours and mineDid you ever stop to noticeAll the children dead from warDid you ever stop to noticeThis crying earth, these weeping shoresAah, oohAah, oohI used to dreamI used to glance beyond the starsNow I don't know where we areAlthough I… Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Michael Joseph Jackson (ur. 29 sierpnia 1958 w Gary w stanie Indiana, zm. 25 czerwca 2009 w Los Angeles) – amerykański muzyk, artysta estradowy, tancerz, którego kariera i życie osobiste stały się ważną częścią kultury masowej ostatnich czterech dekad. Znany jako jeden z najlepszych wykonawców muzyki pop i jeden z najpopularniejszych muzyków w historii, nazywany Królem Popu. Do jego dokonań w przemyśle muzycznym zalicza się rewolucyjne Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych 0 komentarzy Brak komentarzy
Am D Am D What about sunrise, What about rain Am D E What about all the things that you said we were to gain?Am D Am D What about killing fields, is there a time Am D E What about all the things that you said were yours and mine Dm G C Am Did you ever stop to notice all the blood we've shed before?
Co się stało ze wschodem słońca? Co się stało z deszczem? Co się stało z tym wszystkim, O którym powiedziałeś, że mamy zdobyć? Co ze zniszczonymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało z tymi wszystkimi rzeczami, O których mówiłeś, że są twoje i moje...?Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Całą krew, którą przelaliśmy? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża?Co zrobiliśmy Światu? Spójrz, co zrobiliśmy Co się stało z tym całym pokojem, Który przyrzekłeś swemu jedynemu synowi? Co się stało z kwitnącymi polami? Czy jest jeszcze czas? Co się stało ze wszystkimi marzeniami, O których mówiłeś, że są twoje i moje?Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Wszystkie dzieci zmarłe przez wojnę? Czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dostrzec Tą płaczącą Ziemię, te łkające wybrzeża?Aaaaaaaaaaah Uuuuuuuuuuuh Aaaaaaaaaaah UuuuuuuuuuuhKiedyś zagłębiałem się w marzeniach, Kiedyś spoglądałem poza gwiazdy Teraz nie wiem, gdzie jesteśmy, Chociaż wiem, że posunęliśmy się za dalekoCo się stało z wczorajszym dniem? (Co się stało z nami?) Co się stało z morzami? (Co się stało z nami?) Niebiosa upadają (Co się stało z nami?) Nie mogę nawet oddychać (Co się stało z nami?) Gdzie podziała się empatia? (Co się stało z nami?) Potrzebuję cię (Co się stało z nami?) Co się stało z wartością natury? (Ooo, ooo) To łono naszej planety (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwierzętami? (Co się stało z nimi?) Obróciliśmy królestwa w proch (Co się stało z nami?) Co się stało ze słoniami? (Co się stało z nami?) Czy straciliśmy ich zaufanie? (Co się stało z nami?) Co z płaczącymi wielorybami? (Co się stało z nami?) Plądrujemy morza (Co się stało z nami?) Co się stało ze ścieżkami leśnymi? (Ooo,ooo) Wypalanymi mimo naszych próśb (Co się stało z nami?) Co się stało ze Świętą Ziemią? (Co się stało z nią?) Rozdartą przez wiarę (Co się stało z nami?) Co się stało ze zwykłym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Czy nie możemy go uwolnić? (Co się stało z nami?) Co z umierającymi dziećmi? (Co się stało z nami?) Czy nie słyszysz ich płaczu? (Co się stało z nami?) Gdzie popełniliśmy błąd? (Ooo, ooo) Niech ktoś powie mi, dlaczego (Co się stało z nami?) Co się stało z małym chłopcem? (Co się stało z nami?) Co się stało z dniami? (Co się stało z nami?) Co się stało z całą ich radością? (Co się stało z nami?) Co się stało z człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z płaczącym człowiekiem? (Co się stało z nami?) Co się stało z Abrahamem? (Co się stało z nami?) Co się stało ze śmiercią raz jeszcze? (Ooo, ooo) Czy to nas obchodzi?
YHzcj.